Los tres caballeros,la introducción , segmento del largometraje ,reparto ,doblaje ,curiosidades , fechas de estreno
Los tres caballeros,la introducción , segmento del largometraje ,reparto ,doblaje ,curiosidades , fechas de estreno
Los
tres caballeros (The Three Caballeros) es un largometraje animado de 1944 producido por Walt Disney Pictures y distribuido por RKO Radio Pictures. Es la séptima película en el canon oficial de Walt Disney Animation. Es una aventura
ambientada en varias partes de América Latina en la que se
combinan la imagen
real y
la animación. Esta fue la última
película de Disney en ser estrenada durante la 2ª Guerra Mundial.
Aunque se
produjo durante la Segunda Guerra Mundial, se realizó como un mensaje de buena voluntad y de
entendimiento por parte de los estudios para América Latina, por lo que el
largometraje es menos propagandístico, ya que Estados Unidos trataba de
mantener a los países de América Latina de su lado. El
protagonista es el Pato Donald, quien en el curso de
la película se une a dos viejos amigos; José Carioca, el loro fumador de Saludos amigos (1942), que representa a Brasil, y Pancho Pistolas, un bravo gallo con pistolas que representa a México.
Varias
estrellas hispanoamericanas de la época aparecen a lo largo de la película,
incluyendo a cantantes como Aurora Miranda (hermana de Carmen Miranda) y Dora Luz, así como la
bailarina Carmen
Molina.
El
largometraje está compuesto de una serie de segmentos, todos relacionados entre
sí, a partir del momento en que el Pato Donald abre un regalo de
cumpleaños de sus amigos de América Latina.
Se estrenó en
la Ciudad de México el 21 de diciembre de 1944 y en Estados Unidos el 3 de febrero de 1945.
Recibió dos
nominaciones de la Academia de las Artes y
las Ciencias Cinematográficas de Hollywood por Mejor Música Original y Mejor
Sonido.
Segmentos del largometraje
·
El pingüino de sangre fría. Un pingüino llamado Polo se
encuentra inconforme con las frías condiciones del Polo Sur y decide partir a
tierras más cálidas.
·
El gauchito volador es la aventura de un niño de Argentina y su burrito
volador.
·
Bahía es el viaje en un libro troquelado a través de Salvador de Bahía, la antigua capital de Brasil, donde el Pato Donald y José Carioca conocen a los
lugareños, bailan y Donald se enamora de la cantante Aurora Miranda al compás de Os Quindins de Iaiá.
·
Las Posadas es la historia de
un grupo de niños mexicanos que celebran la víspera de la Navidad en procesión,
retomando la travesía de María y José en busca de un lugar para pasar la noche
y van de casa en casa hasta que alguien ofrece hospicio y da lugar a una
festividad que incluye, entre otras cosas, romper la piñata.
·
México: Pátzcuaro, Veracruz y Acapulco. Panchito Pistolas da un tour por
México a Donald y a José sobre un sarape volador. Se muestran
muchos bailes y canciones, mientras Donald pierde el control por querer
conquistar a toda mujer que ve.
·
You Belong To My Heart o Solamente una vez es la combinación
de esa famosa canción, cantada en inglés por Dora Luz, con el cielo nocturno
de la Ciudad de México como escenario de fondo.
·
La alucinación de Donald es la culminación romántica de Donald
al recibir varios besos. La escena cambia con La sandunga, canción típica de Tehuantepec con Carmen Molina
y finalmente Jesusita en Chihuahua, canción típica revolucionaria mexicana en
una escena que combina la imagen real y la animación, donde Carmen Molina
lidera a todo un regimiento de nopales danzantes. Súbitamente, una nueva
escena se presenta con Panchito, José Carioca y un furioso toro
que Donald deberá lidiar.
Reparto
·
Clarence Nash (también dobló la
versión en español) - Pato Donald
·
José Oliviera - José Carioca
·
Joaquín Garay - Pancho Pistolas
·
Dora
Luz
·
Sterling Holloway - Narrador (El
pingüino de sangre fría)
·
Frank Graham - Narrador
·
Fred Shields - Narrador
·
Pinto Colvig - el pájaro Aracuan
Doblaje
El doblaje en
español (1944) estuvo a cargo del mexicano Edmundo Santos. Este doblaje es usado y distribuido en todos los países de
habla hispana.
·
Narrador 1: José "Che" Reyes
·
Narrador 2: Felipe Turich
·
José Carioca: Aloysio Oliviera
Curiosidades
·
Cuando México entró a la Segunda Guerra Mundial, muchos de los reclutas del Escuadrón 201 de la FAEM, adoptaron
a Pancho Pistolas como mascota no oficial del escuadrón para representar al
mexicano en batalla,1 muchos creen que fue
pintado en los aviones mexicanos de la FAEM aunque solo fue pintado en la cola
de un avión derribado que pusieron a la entrada del campamento asignado.2
Fechas de estreno
·
México: 21 de diciembre de 1944 (Ciudad de México)
·
Brasil: 4 de febrero de 1945
·
Argentina: 16 de mayo de 1945
·
Australia: 7 de diciembre de 1945
·
España: 17 de febrero de 1947
·
Suecia: 28 de marzo de 1947
·
Francia: 21 de abril de 1948
·
Holanda: 7 de octubre de 1948
·
Hong
Kong: 17 de marzo de 1949
·
Italia: 14 de julio de 1949
·
Finlandia: 18 de mayo de 1951
·
Alemania: 14 de diciembre de 1954
·
Austria: 2 de septiembre de 1955
·
Japón: 10 de marzo de 1959
Fun and Fancy Free
Fun and
Fancy Free (Las aventuras de Bongo con Mickey y las judías mágicas en España, Diversión y
fantasía en Hispanoamérica) es un largometraje
de 1947 producido
por Walt
Disney y
distribuido por RKO Radio Pictures. Es la novena película en el canon de Walt Disney Animation. Es considerada como
"película-paquete" por ser una compilación de varios segmentos. Así
como La leyenda de Sleepy Hollow y el Sr. Sapo, fue planeada
originalmente para ser un largometraje, pero debido a las circunstancias que
atravesaba el estudio en ese momento, terminaron siendo
"películas-paquete". En Estados Unidos se estrenó
el 27 de septiembre de 1947.
Segmentos[editar]
·
Bongo. Bongo es un osezno, estrella de un circo, que a pesar de sus éxitos no está
contento con la vida que lleva. Es capaz de hacer malabares en el trapecio y
la cuerda
floja,
pero es maltratado por su amo y vive en una estrecha jaula. Durante sus
desplazamientos en tren recuerda su naturaleza salvaje y el sabor de la
libertad. Tras sacudir los barrotes de la jaula, logra huir en su monociclo y se
escapa a un bosque. Allí se encuentra con varios animales silvestres, a los
cuales trata de imitar, entre ellos a dos ardillas que trepan a un árbol. Bongo
disfruta de su libertad y descansa en un prado de margaritas, admirando el
paisaje. Camina por la montaña y se queda con los animales hasta la noche. Pero
mientras otros duermen, Bongo sufre las inquietantes apariciones de una oruga,
un ciempiés, un coyote y los mosquitos de una tormenta con rayos y truenos. Se
lleva un gran susto al despertar, pues advierte que está al borde de un
precipicio. Hambriento, trata en vano de pescar. Su torpeza hace reír a osezna
llamada Lulubelle, de quien se enamora. Bongo y ella componen un ballet
romántico. En una nube de color rosa, dos ángeles ayudan a la pareja a comenzar
un romance. Un oso enorme, llamado Lumpjack, está enojado con Bongo, a quien
aferra y golpea. Lulubelle interviene, le llama para darle un beso, pero en
cambio le da una bofetada. Herido por este gesto, Bongo se distancia. Por su
parte, el oso malvado piensa que ella lo ama, y Bongo parte en su monociclo a
través del bosque. Una canción y un baile entre osos, sin embargo, le hacen
recordar que los osos dan una bofetada para declarar su amor. Al enterarse de
las costumbres de los osos salvajes, regresa con Lulubelle y pelea por ella.
Con su monociclo ataca y se defiende. Caen desde lo alto del precipicio al
agua, y continuar su lucha en un tronco flotando una cascada. A diferencia de
su oponente, Bongo se las arregla para no ser arrastrado por la corriente. Por
último se une a Lulubelle entre las copas de los árboles.
·
Mickey y las habichuelas mágicas: una adaptación
de Jack And The Beanstalk; Mickey, Goofy y el Pato Donald, son unos habitantes de
"Valle Feliz" que con ayuda de unas habichuelas mágicas, deben
enfrentarse al temperamental gigante Willie, para rescatar al harpa
cantora y así restablecer la armonía en "Valle Feliz".
Las dos
historias inician con Pepito Grillo como introductor,
aunque ambos cortos son narrados por distintas personas.
Personajes[editar]
·
Goofy
·
Arpa Cantora
·
Charlie McCarthy
·
Mortimer Snerd
·
Bongo:
·
Lulubelle
·
Lumpjack
Reparto[editar]
·
Cliff Edwards - Pepito Grillo
·
Edgar Bergen - Charlie
McCarthy; Mortimer Snerd; Narrador (Mickey y las habichuelas
mágicas)
·
Luana Patten - Luana Patten
·
Pinto Colvig - Goofy
·
Billy Gilbert - Willie el Gigante
·
Anita Gordon - Arpa Cantora
·
Dinah Shore - Narradora
de Bongo
Doblaje[editar]
El doblaje en
español (1947) estuvo a cargo del mexicano Edmundo Santos. Este Doblaje es usado y distribuido en los países de habla
hispana
·
Edmundo Santos: Pepito Grillo, Mickey Mouse, Charlie
McCarthy, Goofy
·
Ana María González: Narradora (Bongo), Arpa Cantora
·
José Manuel Rosano: Mortimer Snerd, Willie el Gigante
El redoblaje
en español (1992) estuvo a cargo del mexicano Francisco Colmenero. Este doblaje es usado
y distribuido en todos los países de habla hispana. Este redoblaje se realizó
debido a que el corto Mickey y las habichuelas mágicas tuvo
otra versión donde los narradores eran Ludwing Von Pato y su mascota la
hormiga Hermán.
·
Diana Santos: Arpa Cantora (Diálogos)
·
Poly Romero Terrazas: Narradora (Bongo), Arpa Cantora (Canciones)
·
Francisco Colmenero: Goofy, Willie el Gigante, Hermán la Hormiga
·
Arturo Mercado: Pepito Grillo, Ludwing Von Pato
Fechas de estreno[editar]
·
Brasil: 17 de octubre, 1947.
·
Argentina: 25 de diciembre, 1947.
·
Reino Unido: 22 de enero, 1948.
·
Australia: 27 de mayo, 1948.
·
México: 16 de diciembre, 1948.
Comentarios
Publicar un comentario